
Учение о Дао 道 является одним из древнейших учений. И наверное, большинство людей, слышавших о Дао, слышали также о том, что китайский мудрец Лао-цзы 老子– основатель даосизма. Именно с именем Лао-цзы связан известнейший трактат о Дао – Даодэцзин 道德經. Вероятно, именно широкая известность трактата о Дао 道 и Дэ 德 обуславливает мнение о том, что именно древнекитайский мудрец Лао-цзы – основатель даосизма, хотя на самом деле учение о Дао было глубокой и древней традицией еще до Лао-цзы. Сыма Цянь 司馬遷 в своем древнем труде «Исторические записки» упоминает о том, что учение о Дао было известно еще во времена древнекитайского императора Хуан-ди 黃帝, родившегося в 2711 г. до н.э., и использует название Хуанлао-сюэ 黄老学– учение Хуан-ди и Лао-цзы, объединяя, таким образом, в названии имена двух основателей даосизма – Хуан-ди и Лао-цзы. Однако, времена Хуан-ди относятся к глубочайшей древности, и сведений о тех временах сохранилось не очень много.
Во времена Сыма Цяня, писавшего свои «Исторические записки» примерно за сто лет до н.э., прошло уже более пятисот лет со времени написания трактата Дао дэ цзин. И Сыма Цянь приводит информацию о трех исторических личностях, каждый из которых мог быть знаменитым мудрецом Лао-цзы. В качестве одного из них он называет хранителя императорского архива мудреца Ли Эр 李耳, родившегося в царстве Чу, но служившего при дворе династии Чжоу. Сыма Цянь в своем описании его биографии приводит историю о встрече с ним Конфуция, который пришел к мудрецу за советом, и после встречи сравнил его с непостижимым драконом, взмывающим в небеса. Также Сыма Цянь упоминает современника Конфуция Лао Лай-цзы, написавшего трактат из 15 глав о «деятельных проявлениях даосизма». Третьим Сыма Цянь упоминает Даня, главного историка-астролога Чжоу, жившего в 4 в. до н.э. И потом добавляет, что возможно, это один и тот же человек, просто обладавший исключительным долголетием и проживший около 200 лет благодаря искусству совершенствования Дао и пестования жизни.
Это предположение Сыма Цяня, кажущееся нашим современникам фантастическим, на самом деле вполне объяснимо, если учитывать то, что даосизм в древности рассматривался не как умозрительная философия, а как практическая наука о совершенствовании в Дао, одним из следствий глубокого проникновения в которую было достижение состояния сяня 仙 – что переводится как бессмертный.
В связи с этим, пожалуй, нет ничего удивительного в том, что трактат, написанный Лао-цзы, уступает по количеству переводов на другие языки лишь Библии. Ввиду того, что трактат говорит о начале всего сущего – Дао, и касается сложнейших принципов мироустройства, он написан непростым языком, и состоит во многом из иносказаний. А учитывая то, что каждый иероглиф еще имеет не одно, а несколько значений, переводы Дао дэ цзин порой очень сильно отличаются друг от друга по смыслу. Более того, до сих пор не утихают споры о том, в чем основной смысл этого трактата. Часть исследователей говорит о том, что это трактат по управлению государством, излагающий основные принципы гармоничного управления. Философы находят в трактате глубочайшие философские смыслы и истины. Есть и практическая точка зрения – о том, что трактат представляет собой руководство по практическому самосовершенствованию.
[Существа] рождаются и умирают. Из десяти человек три [идут] к жизни, и из десяти — три человека к смерти. Из каждых десяти еще имеются три человека, которые умирают от своих деяний. Почему это так? Это происходит оттого, что у них слишком сильно стремление к жизни. Я слышал, что кто умеет овладевать жизнью, идя по земле, не боится носорога и тигра, вступая в битву, не боится вооруженных солдат. Носорогу некуда вонзить в него свой рог, тигру негде наложить на него свои когти, а солдатам негде поразить его своим мечом. Почему это так? Это происходит оттого, что для него не существует смерти.
— Даодэцзин (пер. Ян Хин-шуна)
Изначально трактат назывался по имени создателя, Лао-цзы, и содержал около 5000 иероглифов, название Дао дэ цзин он получил позднее. Трактат разделен на 81 главу, и состоит из двух больших частей – Дао цзин 道经 и Дэ цзин 德经. Число глав трактата выбрано не случайно – число 81, или 9 раз по 9 — в древнекитайской нумерологии соответствует высшей полноте принципа ян 陽 – созидательной, светлой стороны жизни.
Существует большая комментаторская традиция — древнейший комментарий к Дао дэ цзину написан еще в самом начале нашей эры, и принадлежит отшельнику, которого называли Старцем с берега реки, Хэ-шан-гуном 河上公. В этом комментарии приводятся подробные разъяснения с позиций того, что древний трактат представляет собой практическое руководство по гармонизации и самосовершенствованию, применимое как к отдельному человеку, так и к социуму, исходя из принципов даосской алхимии нэй дань.
Именно в комментарии Хэ-шан-гуна Дао дэ цзин лег в основу даосской школы Чжэнъи-дао 正一道 – Школы пути истинного единства, которая была создана в 142-145 гг. и существует до наших дней. В рамках школы Чжэнъи-дао был создан и свой собственный комментарий Сянъ Эр 想爾.
Однако, наиболее цитируемым и общепринятым является комментарий Ван Би 王弼, одного из основоположников «учения о сокровенном» сюань-сюэ 玄學, жившего в 3 веке н. э. Существует даже комментарий императора династии Тан Сань-цзуна 玄宗, написанный в 8 веке. Нет нужды говорить, что за века и даже тысячелетия существования трактата древнего мудреца Лао-цзы количество комментариев лишь множилось, однако, важнейшие истины Дао дэ цзина так и остаются неизвестными непосвященным.